Holy Translations bietet vor Ort, umgehend und überall auf der Welt erstklassige Dolmetscherdienste an und steht auf Abruf bereit.Wir unterstützen Sie in Meetings und auf Veranstaltungen von Branchenvertretern aus der Rechts- und Geschäftswelt genau so, wie wir für Ärztekongresse und Kabinettssitzungen in der Politik zur Verfügung stehen. Unsere Fachdolmetscher dolmetschen simultan und bewahren mit großer kultureller Sensibilität die Ursprungsbedeutung des gesprochenen Wortes. Unsere ausgesuchten Spezialisten arbeiten für Holy als Muttersprachler der Zielsprache. Als Experten der Materie kommen sie aus der Praxis und sind Fachleute der jeweiligen Branche.
Holy bietet die komplette Palette an Dolmetscherdiensten in mehr als 100 Sprachen und lokalen Dialekten an. Dazu gehören zum Beispiel:
Simultandolmetschen: Zeitgleich parallele, mündliche Wiedergabe des gesprochenen Wortes in der Zielsprache auf großen Versammlungen. Ideal für Ausstellungen, Webkonferenzen und Meetings.
Konsekutivdolmetschen: Mündliche Wiedergabe des gesprochenen Wortes in der Zielsprache. Dabei wartet der Dolmetscher vor Beginn der Wiedergabe darauf, dass der Originalsatz bzw. die Originalaussage zu Ende geführt wird. Konsekutivdolmetschen ist Standardpraxis bei eidesstattlichen Versicherungen, Gerichtsverhandlungen und persönlichen Besprechungen.
Vom-Blatt-Dolmetschen: Mündliche Wiedergabe schriftlicher Dokumente in der Zielsprache.
Check-Dolmetschen: Ein zweiter Dolmetscher ist anwesend, der den Vorgang des Dolmetschens im Hintergrund verfolgt und ggf. unterbricht, um Korrekturen oder Validierungen an der Arbeit des primären Dolmetschers vorzunehmen.
Telefondolmetschen: Dolmetschen per Telefon, die Lösung für globale Kommunikation. Eine kostengünstige und schnelle Option, wenn Dolmetschen auf Abruf gefragt ist.